26.03.2024
«Урок в школе» и «урок жизни». Какое слово выбрать для правильной передачи смысла первого выражения? Clase или lección? А второго?
Разберёмся! Но для начала послушайте и произнесите вслух.
У этого слова три значения.
1) тип, вид или класс объектов:
Me gusta mucho esta clase de actividades – Мне очень нравится этот вид деятельности.
2) класс или группа (школьники или студенты, обучающиеся вместе):
Nacho es el mejor alumno de su clase – Начо лучший ученик в классе.
3) урок, занятие как процесс обучения с преподавателем:
Hoy no tenemos clases – Сегодня у нас нет уроков.
Слово lección означает информацию, которую мы усваиваем в процессе обучения или получаем из опыта.
То есть, если вы говорите об «уроке учебника» или «уроке, который даёт жизнь», то с уверенностью можно использовать слово lección.
– ¿En qué página hablan del Quijote? – На какой странице говорят о Дон Кихоте?
– Mira en la segunda lección. – Посмотри во втором уроке.
Esta experiencia ha sido una buena lección para ti – Этот опыт послужил тебе хорошим уроком.
Внимание!
Именно в значении урок важно не перепутать слово clase со словом lección.
Для их различения просто обратите внимание на контекст:
А теперь давайте подведём итог и проверим на практике, насколько хорошо вы запомнили значения слов clase и lección и случаи их употребления.
Учить и учиться: ¿enseñar, estudiar o aprender?
Хотите разобраться во всех тонкостях испанского и подняться на новый уровень владения языком? Присоединяйтесь к системным и регулярным практическим занятиям в курсе «Испанский всерьёз»! Узнать о курсе больше >>
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.